Keine exakte Übersetzung gefunden für متطلبات وضع العلامات

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Englisch Arabisch متطلبات وضع العلامات

Englisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • 8130 Labelling requirements
    8130 متطلبات وضع العلامات
  • Various experts also reported difficulties in meeting packaging and labelling requirements.
    كما تحدث عدد من الخبراء عن الصعوبات التي تواجه في استيفاء متطلبات التغليف ووضع العلامات.
  • Many, and in most cases much more stringent, quality and labelling requirements, as well as conditions regarding production and processing practices, are imposed by importing firms themselves.
    فالعديد من متطلبات النوعية ووضع العلامات المميزة، التي تتسم في معظم الحالات بصرامة شديدة، وكذا الشروط المتعلقة بممارسات الإنتاج والتجهيز، تفرضها الشركات المستوردة نفسها.
  • The Protocol's requirements include the marking, clearance, removal and destruction of such remnants of war by the party in control of the territory in which the munitions are located.
    وتشمل متطلبات البروتوكول وضع علامات على تلك المخلفات وإزالتها والتخلص منها وتدميرها من قبل الجهة المسيطرة على المواقع التي توجد بها الذخائر.
  • The instrument contains a number of provisions concerning requirements for the marking of small arms and light weapons; record-keeping; and cooperation in the tracing of illicit small arms and light weapons.
    ويتضمن الصك عددا من الأحكام المتعلقة بالمتطلبات التالية: وضع علامات مميزة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة؛ إمساك السجلات؛ التعاون على تعقب الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة غير المشروعة.
  • Chapter 8: Technical measures: Measures referring to product characteristics such as quality, safety or dimensions, including the applicable administrative provisions, terminology, symbols, testing and test methods, packaging, marking and labelling requirements as they apply to a product.
    `6` الفصل 8، التدابير التقنية: تدابير تشير إلى مواصفات المنتج مثل النوعية أو السلامة أو الأبعاد، بما في ذلك الأحكام الإدارية الواجبة التطبيق، والمصطلحات، والرموز، والاختبار وأساليب الاختبار، والتعبئة، ومتطلبات الوسم ووضع العلامات على المنتج.
  • The lion's share of barriers such as product quality standards, health and safety requirements, social and eco-labelling are set unilaterally by Government and/or industry, and tend to be discretionary and unpredictable.
    أما الجزء الأكبر من الحواجز كتلك المتعلقة بمعايير جودة المنتجات ومتطلبات الصحة والسلامة ووضع العلامات الإيكولوجية والاجتماعية، فتُحدد من طرف واحد من جانب الحكومات و/أو قطاع الصناعة وهي ذات طابع تقديري ولا يمكن التنبؤ بها.
  • (a) To strengthen relevant national legislation and regulations covering the production, possession, safe storage and trading, in particular export, import, transit or re-transfer, as well as brokering activities, administrative controls such as licensing requirements, appropriate marking of small arms and light weapons, record-keeping systems and data-collection arrangements;
    (أ) تعزيز التشريعات والأنظمة الوطنية ذات الصلة التي تشمل إنتاج الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة وحيازتها وخزنها بطريقة مأمونة والمتاجرة بها، وبوجه خاص تصديرها أو توريدها أو عبورها أو نقلها أو إعادة نقلها، فضلا عن أنشطة السماسرة، وعمليات المراقبة الإدارية مثل متطلبات الترخيص، ووضع العلامات الملائمة على الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، ونظم مسك السجلات وترتيبات جمع البيانات؛
  • The major concerns of the notified NTBs are: customs and administrative entry procedures (32.5 per cent); technical barriers to trade (21.9 per cent); and specific limitations such as requirements for marking, labelling and packaging, quantitative restrictions and export restrains (25.0 per cent).
    والشواغل الرئيسية التي ورد ذكرها في الإخطارات المتعلقة بالحواجز غير التعريفية هي: إجراءات الدخول الجمركية والإدارية (32.5 في المائة)؛ الحواجز التقنية التي تعترض التجارة (21.9 في المائة)؛ والقيود المحددة مثل متطلبات الوسم ووضع العلامات على المنتج والتعبئة، والقيود الكمية وتقييدات التصدير (25 في المائة).
  • Third, Regulation (EC) No 1830/2003 lays down comprehensive traceability and labelling requirements for GMOs as well as food and feed produced from GMOs.
    والتطور الثالث هو صدور نظام (المفوضية الأوروبية) رقم 1830/2003 (1830/2003) الذي يضـع متطلبات شـاملة للتعقب(20)، ووضع العلامات للكائنات المحورة جينياً والمنتجات الغذائية والعلفية التي تُنتج من الكائنات المحورة جينياً(21).